In
researching today’s grammar error number seven, wrong or missing prepositions,
I decided I wanted a list of all of the English language prepositions.
How
many do you think there are? I tried to list them and came up with the
following:
·
about
·
above
·
across
·
after
·
along
·
at
·
before
·
behind
·
beneath
·
beside
·
by
·
down
·
for
·
from
·
in
·
into
·
of
·
on
·
onto
·
to
·
under
·
with
And
the ABC Schoolhouse Rocks video that I remember as a kid listed ten
prepositions.
So if I came up with 22 prepositions and still felt like I missed
words from the list, and Schoolhouse Rock listed 10 that did “most of the work,”
then how many prepositions are there?
201.
There
were some I didn’t know the meaning of until I looked up. For instance:201.
·
apud:
Latin for “at the house of,” but mainly used in academic writing meaning “in
the writings of”
·
athwart:
from side to side of (which I’m still not sure what that means); across; possibly
to obstruct as in “Peruse the Stars that shoot athwart the Night” (From The
Rape of the Lock by Alexander Pope). And you know, I’ve read The Rape of the
Lock, which is absolutely hilarious, but don’t remember the use of that
particular preposition.
·
Modulo:
seriously, this preposition has to specifically do with number theory. I see
the definition, I still don’t understand it.
The example sentence: “19 and 64 are congruent modulo 5.” Seriously, what
does that mean?
Point
is, way more prepositions than I thought. You can get the complete list here.
All
of these words are small, tiny things. They get thrown around in speech maybe a
bit too freely, which is okay because speech is a sloppy thing. No time for
editing and you have all those pesky dialects. No one writes, “I warsh my
clothes on a Kenmore warsher. “I’ve heard my mom say it though, and I’ve heard
a lot of people from my home locale say similar phrases.
But
please don’t write it. It’s wrong. It should be:
I warsh my
clothes in a Kenmore warsher.
Speech
and writing are different beasts. The difference in spoken language between at and with may be negligible, but in writing the shades of meaning make a
huge difference. For example:
I tossed the
ball at my brother.
I tossed the
ball with my brother.
I tossed the
ball to my brother.
In
the first sentence, I tried to lob the ball as hard as I could at my brother’s
head, hoping to see blood. In the second sentence, my brother and I both had a
hold of the ball and threw it together. In the third sentence, I threw the ball
toward my brother in hopes that he’d catch it.
So
how do you fix this problem? How do you catch it? This my tip:
1.
Go
here.
(I will from now on)
2.
Circle
all the prepositional words in your writing
3.
Check
the meaning of each prepositional word you’ve circled
4.
Rinse,
repeat.
---
No comments:
Post a Comment